2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

私はマラソンを走ったことがあります。 Eu já corri uma maratona.

Claro! Vamos analisar a frase "私はマラソンを走ったことがあります。" (Watashi wa marason o hashitta koto ga arimasu.) que significa "Eu já corri uma maratona." em português.

Estrutura da frase: 1. 私は (Watashi wa) - Aqui temos "私は" que significa "Eu".

- Pronúncia : Watashi wa - Explicação : "私" (Watashi) é a palavra para "eu", e "は" (wa) é uma partícula que indica o tópico da frase.

2. マラソンを (marason o) - Agora "マラソン" (marason) significa "maratona".

- Pronúncia : marason - Explicação : A partícula "を" (o) é usada para marcar o objeto direto.

Assim, "マラソンを" traduz-se como "a maratona" em relação ao que se faz.

3. 走ったことがあります (hashitta koto ga arimasu) - Esta parte significa "já corri".

- Pronúncia : hashitta koto ga arimasu - Explicação : - "走った" (hashitta) é a forma passada do verbo "走る" (hashiru), que significa "correr".

- "こと" (koto) transforma a ação em uma ideia ou experiência.

- "があります" (ga arimasu) indica que essa experiência existe.

Exemplo de uso: Se eu quero dizer "Eu já viajei para o Japão", em japonês seria "私は日本に行ったことがあります。" (Watashi wa Nihon ni itta koto ga arimasu.).

- 日本 (Nihon) : Japão - 行った (itta) : forma passada de "行く" (iku), que significa "ir".

Prática: Para melhor entender, tente substituir "マラソン" (maratona) e "走った" (corri) por outras atividades.

Por exemplo: - "私はサッカーをしたことがあります。" (Watashi wa sakkā o shita koto ga arimasu.) - "Eu já joguei futebol." - サッカー (sakkā) : futebol - した (shita) : forma passada de "する" (suru), que significa "fazer".

Assim, você pode aprender a falar sobre suas experiências de forma simples.

Vamos praticar!