2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Italian

Hai un medico di famiglia fidato? Sì, lo conosco da molti anni.

Kalimat 'Hai un medico di famiglia fidato? Sì, lo conosco da molti anni.' berarti 'Apakah kamu memiliki dokter keluarga yang terpercaya? Ya, saya sudah mengenalnya selama bertahun-tahun.' dalam Bahasa Indonesia.

Mari kita bagi kalimat ini menjadi dua bagian: 1. Hai un medico di famiglia fidato? - Pelafalan: [hai un mèdi-ko di fa-mi-glia fi-dà-to?] - Penjelasan: Frasa ini bertanya apakah seseorang memiliki dokter yang dapat dipercaya dalam keluarga.

Di sini, "medico" berarti dokter, "di famiglia" berarti keluarga, dan "fidato" berarti terpercaya.

Contoh tambahan: "Hai un amico fidato?" (Apakah kamu punya teman yang terpercaya?) 2. Sì, lo conosco da molti anni.

- Pelafalan: [sì, lo ko-nò-sco da mòl-ti àn-ni.] - Penjelasan: Di sini, pembicara menjawab dengan ya, mengatakan bahwa dia mengenal dokter itu selama bertahun-tahun.

"Sì" berarti ya, "lo conosco" berarti saya mengenalnya, dan "da molti anni" berarti sudah bertahun-tahun.

Contoh tambahan: "Sì, lo conosco da poco tempo." (Ya, saya mengenalnya sejak waktu yang singkat.) Menggabungkan kedua bagian, kita mendapatkan kalimat yang menjelaskan hubungan antara seseorang dengan dokter keluarga mereka, di mana kedekatan serta kepercayaan menjadi elemen penting.