2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

คิดถึง (khid tueng) Manquer à

Le mot 'คิดถึง (khid tueng)' en Thai signifie 'manquer à' ou 'avoir de la nostalgie pour'.

C'est une expression que l'on utilise souvent pour parler de personnes, de lieux ou de moments que l'on regrette ou qui nous font défaut.

Par exemple, si tu veux dire "Je pense à ma famille", tu peux dire "ฉันคิดถึงครอบครัวของฉัน (Chan khid tueng kropkhrua khong chan)".

Ici, 'คิดถึง (khid tueng)' montre que tu ressens le absent.

Un autre exemple pourrait être "Je manque de mon ami", ce qui se traduit par "ฉันคิดถึงเพื่อนของฉัน (Chan khid tueng phuen khong chan)".

Cette phrase exprime un sentiment de nostalgie ou d'absence envers un ami.

Tu peux utiliser 'คิดถึง (khid tueng)' dans différentes situations.

Par exemple, si tu es loin de ta ville d'origine, tu pourrais dire "ฉันคิดถึงบ้านของฉัน (Chan khid tueng ban khong chan)" qui signifie "Je manque de ma maison".

Enfin, tu peux aussi utiliser cette expression dans des messages ou conversations affectueuses.

Par exemple, dire à quelqu'un : "คิดถึงเธอจัง (khid tueng thoe jang)" signifie "Tu me manques tellement !".

Cela montre que tu as un attachement réel envers la personne.

En résumé, 'คิดถึง (khid tueng)' est une expression importante pour exprimer des sentiments de manque en Thaïlande.

Que ce soit pour des amis, la famille ou des lieux, c'est un mot qui touche le cœur et qui est utilisé fréquemment.