2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Simplified)

我被困住了。 Je suis coincé(e).

La phrase '我被困住了' (wǒ bèi kùn zhù le) signifie 'Je suis coincé(e)' en français.

Voici une explication détaillée.

1. “我” (wǒ) : Cela signifie "je" en français.

C'est le pronom personnel utilisé pour parler de soi-même.

Par exemple : - 我是学生 (wǒ shì xuéshēng) = Je suis étudiant(e).

2. “被” (bèi) : Ce mot indique que l'action est subie, comme dans "je suis".

Il est souvent utilisé pour exprimer une situation passive.

Par exemple : - 我被叫了 (wǒ bèi jiào le) = J'ai été appelé(e).

3. “困住” (kùn zhù) : Cela signifie "coincé".

Le caractère "困" (kùn) évoque l'idée de se sentir bloqué ou piégé.

Par exemple : - 我被困住在屋里 (wǒ bèi kùn zhù zài wū lǐ) = Je suis coincé(e) dans la maison.

4. “了” (le) : C'est un particule grammaticale qui signale un changement de situation ou un état accompli.

Cela indique que l'action de "être coincé" est terminée, ou qu'une nouvelle situation est réalisée.

Par exemple : - 我吃了 (wǒ chī le) = J'ai mangé.

En combinant tout, ‘我被困住了’ (wǒ bèi kùn zhù le) exprime que tu es actuellement dans une situation où tu ne peux pas avancer ou échapper à quelque chose.

Dans un contexte quotidien, tu pourrais dire cela lorsque tu es coincé dans un embouteillage ou si tu es enfermé dans une pièce.

Exemples supplémentaires : - 电梯坏了,我被困住了 (diàntī huài le, wǒ bèi kùn zhù le) = L'ascenseur est tombé en panne, je suis coincé(e).

- 我在工作上被困住了 (wǒ zài gōngzuò shàng bèi kùn zhù le) = Je suis coincé(e) dans mon travail.

C'est une phrase très utile pour exprimer que tu ne peux pas avancer ou que tu es bloqué(e) dans une situation donnée.