2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Portuguese

Eu gostaria de levar para viagem. Saya ingin bawa pulang.

Tentu! Mari kita bahas frasa "Eu gostaria de levar para viagem.

Saya ingin bawa pulang." Ini adalah ungkapan yang bisa digunakan saat berbelanja, terutama ketika kamu ingin membeli sesuatu untuk dibawa pulang.

Penjelasan dalam Bahasa Indonesia dan Portuguese: 1. "Eu gostaria de levar para viagem." - Pelafalan: [eu go-djes-taria dji le-var pa-ra viaj-em] - Artinya: "Saya ingin membawa (ini) untuk perjalanan." - Di sini, "Eu gostaria" artinya "Saya ingin".

Kata "levar" berarti "membawa" dan "para viagem" berarti "untuk perjalanan".

Biasanya digunakan saat kamu ingin membeli sesuatu untuk digunakan saat bepergian.

Contoh: - "Eu gostaria de levar essa mochila para viagem." - Pelafalan: [eu go-djes-taria dji le-var es-sa mo-chi-kla pa-ra viaj-em] - Artinya: "Saya ingin membawa ransel ini untuk perjalanan." 2. "Saya ingin bawa pulang." - Pelafalan: [sa-ya in-gin ba-wa pu-lang] - Artinya: "I want to take (it) home." - Ini adalah ungkapan yang sering digunakan saat kamu ingin membawa makanan, barang, atau sesuatu yang dibeli dari tempat tertentu untuk dibawa pulang ke rumah.

Contoh: - "Saya ingin bawa pulang nasi goreng." - Pelafalan: [sa-ya in-gin ba-wa pu-lang na-si go-reng] - Artinya: "I want to take the fried rice home." Dengan dua frasa ini, kamu bisa berkomunikasi saat berbelanja atau saat berada di restoran.

Cobalah untuk menggunakan frasa-frasa ini saat berbicara dalam bahasa Portugal dan Indonesia!