Könnten Sie das bitte etwas schärfer machen? กรุณาทำให้อาหารเผ็ดกว่านี้ได้ไหม?
แน่นอน! มาดูกันที่ประโยคภาษาเยอรมัน "Könnten Sie das bitte etwas schärfer machen?" (เคินเต็น ซี่ ดาส บิเต อีทวาส แชร์เฟ่อร์ มาคเค่น) หมายถึง "กรุณาทำให้อาหารเผ็ดกว่านี้ได้ไหม?" คำว่า "Könnten" (เคินเต็น) แปลว่า "คุณสามารถ.
.
." ใช้ในการขอความช่วยเหลือ หรือฝากความประสงค์อย่างสุภาพ "Sie" (ซี่) แปลว่า "คุณ" โดยใช้คำนี้เมื่อพูดกับผู้ใหญ่หรือผู้ที่เราไม่สนิท ต่อมาคือ "das" (ดาส) หมายถึง "สิ่งนั้น" และ "bitte" (บิเต) แปลว่า "กรุณา" ใช้เป็นคำขอเพื่อให้ประโยคสุภาพขึ้น "etwas" (อีทวาส) แปลว่า "เล็กน้อย" ส่วน "schärfer" (แชร์เฟ่อร์) หมายถึง "เผ็ดกว่า" และ "machen" (มาคเค่น) แปลว่า "ทำ" ตัวอย่างการใช้ในชีวิตประจำวัน: - ถ้าคุณไปทานอาหารที่ร้านอาหารเยอรมันและรู้สึกว่าอาหารไม่เผ็ดพอ คุณสามารถใช้ประโยคนี้ได้ เช่น: - "Entschuldigung, könnten Sie das bitte etwas schärfer machen?" (เอนชุลดีกุง, เคินเต็น ซี่ ดาส บิเต อีทวาส แชร์เฟ่อร์ มาคเค่น?) ซึ่งหมายถึง "ขอโทษนะครับ/ค่ะ, กรุณาทำให้อาหารเผ็ดกว่านี้ได้ไหม?" การใช้คำพูดแบบนี้ จะช่วยให้คุณดูสุภาพเมื่อขอให้ปรับรสชาติของอาหารได้มากขึ้น!