Quand on est dans le doute, on peut toujours demander.
Frase em francês: Quand on est dans le doute, on peut toujours demander.
Pronúncia: Kã on é dan lǝ dut, ã pé tuǝʁ dəmãdé.
Tradução em português: Quando estamos em dúvida, sempre podemos perguntar.
Explicação A expressão "Quand on est dans le doute" significa "Quando estamos em dúvida".
Aqui, "doute" (dúvida) é um sentimento que todos nós sentimos em algum momento.
Por exemplo, se você não entende uma palavra em francês, você pode estar em dúvida sobre seu significado.
Exemplo 1: Français: Si je ne comprends pas un mot, je peux demander à mon professeur.
Pronúncia: Si jə nǝ kǝprã pa ɛ̃ mo, jə pé dəmãdé a mǒ̃ pʁofɛsœʁ.
Português: Se eu não entendo uma palavra, posso perguntar ao meu professor.
Continuando A próxima parte da frase é "on peut toujours demander", que significa "podemos sempre perguntar".
A palavra "toujours" (sempre) nos lembra que nunca devemos hesitar em buscar ajuda quando precisamos.
Exemplo 2: Français: Même si je ne suis pas sûr, je peux toujours demander.
Pronúncia: Mɛm si jə nǝ sɥi pa syʁ, jə pé tuǝʁ dəmãdé.
Português: Mesmo que eu não esteja seguro, posso sempre perguntar.
Conclusão Lembre-se, quando estiver aprendendo uma nova língua, é normal ter dúvidas.
A frase "Quand on est dans le doute, on peut toujours demander" nos ensina que perguntar é uma maneira importante de aprender.
Exemplo Final: Français: Quand je vois quelque chose que je ne comprends pas, je demande.
Pronúncia: Kã ʒə vwa kɛlkə ʃoz kə ʒə nǝ kəprã pa, ʒə dəmãd.
Português: Quando vejo algo que não entendo, eu pergunto.
Assim, sempre que você estiver em dúvida, não hesite! Pendant vos études, souvenez-vous : il vaut mieux demander.