Non mi piace il pesce. Eu não gosto de peixe.
Italiano: Non mi piace il pesce Português: Eu não gosto de peixe.
No italiano, a frase "Non mi piace il pesce" é usada para expressar que você não gosta de peixe.
Vamos analisar essa frase parte por parte.
1. Non - (pronúncia: /non/) significa "não".
É usado para negar algo.
- Exemplo: "Non ho fame." (Eu não estou com fome.) 2. mi - (pronúncia: /mi/) significa "me" ou "para mim".
É um pronome que indica a quem se refere a ação.
- Exemplo: "Mi piace la pizza." (Eu gosto de pizza.) 3. piace - (pronúncia: /pjaˈtʃe/) é o verbo "piacere", que significa "gostar".
Este verbo é usado de forma diferente em italiano do que em português.
Em vez de dizer "eu gosto de", dizemos "para mim gosta".
No caso, "Non mi piace" equivale a "Eu não gosto de".
- Exemplo: "Mi piace il gelato." (Eu gosto de sorvete.) 4. il pesce - (pronúncia: /il ˈpeʃʃe/) significa "o peixe".
"Il" é o artigo definido que significa "o".
- Exemplo: "Il pollo è buono." (O frango é bom.) Reunindo tudo : A frase "Non mi piace il pesce" expressa sua aversão ao peixe.
Isso se traduz em "Eu não gosto de peixe." Exemplos Adicionais: - Italiano : Non mi piace il cioccolato.
Português : Eu não gosto de chocolate.
Pronúncia : /non mi ˈpjaːtʃe il tʃokkoˈlato/ - Italiano : Non mi piace la carne.
Português : Eu não gosto de carne.
Pronúncia : /non mi ˈpjaːtʃe la ˈkarne/ - Italiano : Ci piace la pasta.
Português : Nós gostamos de massa.
Pronúncia : /tʃi ˈpjaːtʃe la ˈpasta/ - Italiano : Ti piace il vino? Português : Você gosta de vinho? Pronúncia : /ti ˈpjaːtʃe il ˈvino/ Dessa forma, você pode usar "Non mi piace" para falar sobre outras coisas que você não gosta, apenas trocando o que vem depois.
É uma construção muito útil para começar a expressar suas preferências em italiano.