Las experiencias son más valiosas que los objetos. Les expériences valent plus que les objets.
Bien sûr ! La phrase "Las experiencias son más valiosas que los objetos" (Las experiencias son más valiosas que los objetos [las eks-perien-thias son mas va-li-o-sas ke los ob-hek-tos]) signifie que ce que nous vivons, nos souvenirs, sont plus précieux que les choses matérielles.
Par exemple, si quelqu'un va en vacances (si alguien va de vacaciones [si al-jin va de ba-ka-thio-nes]), cette expérience de découvrir un nouveau pays, rencontrer des gens, et goûter à la cuisine locale (descubrir un nuevo país, conocer gente, y probar la comida local [des-ku-brir un nwe-bo pa-ís, ko-no-ser hen-te, i pro-bar la ko-mi-da lo-kal]) est plus marquante que simplement acheter un souvenir ou un objet.
Un autre exemple serait participer à un concert (participar en un concierto [par-ti-si-par en un kon-sierto]).
Les émotions et l'ambiance sont inoubliables.
En revanche, acheter un T-shirt du concert (comprar una camiseta del concierto [kom-prar una ka-mi-se-ta del kon-sierto]) n'apportera pas la même satisfaction ou joie (no traerá la misma satisfacción o alegría [no tra-e-ra la mi-smà sa-tis-fak-thion o a-le-gria]).
En résumé, les souvenirs et les moments partagés avec les autres (los recuerdos y los momentos compartidos con otros [los re-kwer-dos i los mo-men-tos kom-par-ti-dos kon o-tros]) sont plus importants, car ils enrichissent notre vie et nous rendent heureux (son más importantes, porque enriquecen nuestra vida y nos hacen felices [son mas im-por-tan-tes, por-ke en-ri-ke-sen nes-tra vi-da i nos a-sen fe-li-ces]).