Sekali lagi, tolong encore une fois, s'il vous plaît
"Sekali lagi" signifie "Encore une fois" en indonésien.
La prononciation est [səˈka.
li ˈla.
ɡi].
Cette expression est fréquemment utilisée lorsque vous demandez à quelqu'un de répéter quelque chose ou de recommencer une action.
Par exemple, si vous n'avez pas bien compris ce que quelqu'un a dit, vous pouvez dire : - "Bisa bilang itu sekali lagi?" (Peux-tu le dire encore une fois ?) Prononciation : [ˈbi.
sa biˈlaŋ ˈi.
tu səˈka.
li ˈla.
ɡi] Dans une conversation, vous pourriez utiliser l’expression comme suit : - "Maaf, saya tidak mendengar.
Sekali lagi, tolong?" (Désolé, je n'ai pas entendu.
Encore une fois, s'il te plaît ?) Prononciation : [ˈma.
af ˈsa.
ja tiˈdak mɛnˈdɨŋar səˈka.
li ˈla.
ɡi ˈto.
long] Ensuite, "tolong" signifie "s'il vous plaît" ou "s'il te plaît".
Sa prononciation est [ˈto.
loŋ].
C'est une façon polie de demander quelque chose.
Par exemple : - "Tolong ambilkan buku itu." (S'il te plaît, apporte ce livre.) Prononciation : [ˈto.
loŋ ˈam.
bil.
kan ˈbu.
ku ˈi.
tu] Lorsque vous combinez ces deux phrases, cela donne une demande polie : - "Sekali lagi, tolong!" (Encore une fois, s'il te plaît !) Prononciation : [səˈka.
li ˈla.
ɡi ˈto.
loŋ] En résumé, "Sekali lagi, tolong" est une expression utile pour demander à quelqu'un de répéter quelque chose de manière polie.