2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Vietnamese

Xin vui lòng cho tôi biết thời gian làm việc của bưu điện. กรุณาบอกเวลาทำการของไปรษณีย์ให้ผม/ฉันทราบครับ/ค่ะ

ในภาษาเวียดนาม เรามักจะถามเกี่ยวกับเวลาทำการของสถานที่ต่าง ๆ เช่น ไปรษณีย์ ด้วยประโยคนี้ 'Xin vui lòng cho tôi biết thời gian làm việc của bưu điện.' (ซิน วูย ลลอง โช่ ตอย บีเอท ถอย จาน ลัม วีค คู๋ บือ เดียน).

ผู้พูดกำลังขอให้แจ้งเวลาทำการของไปรษณีย์ ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณไปที่ไปรษณีย์และต้องการรู้เวลาทำการ คุณอาจจะพูดว่า: - "Xin lỗi, bạn có thể cho tôi biết thời gian làm việc của bưu điện không?" (ซิน หลอย, บ่าน คอ เท่ย โช่ ตอย บีเอท ถอย จาน ลัม วีค คู๋ บือ เดียน คง?).

ซึ่งหมายความว่า "ขอโทษครับ/ค่ะ คุณสามารถบอกเวลาทำการของไปรษณีย์ให้ฉันทราบได้ไหม?" เวลาทำการของไปรษณีย์มักจะมีระบุไว้ เช่น: - "Giờ làm việc của bưu điện là từ 8 giờ sáng đến 5 giờ chiều." (เจอ ลัม วีค คู๋ บือ เดียน ลา ตือ แปด เจอ ซัง เดน ห้า เจอ ชิอู).

แปลว่า "เวลาทำการของไปรษณีย์คือ ตั้งแต่ 8 โมงเช้าถึง 5 โมงเย็น" การถามเกี่ยวกับเวลาทำการเป็นเรื่องที่สำคัญ เพื่อให้เราสามารถไปดำเนินการต่างๆ ได้อย่างสะดวกค่ะ