2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Italian

Avere una memoria da pesce Avoir mémoire d'oiseau

L'expression "Avere una memoria da pesce" signifie avoir une très mauvaise mémoire, comme un poisson qui, selon certaines idées préconçues, aurait une mémoire très courte.

En français, on dit "Avoir mémoire d'oiseau".

Prononciation en Italian : [aˈveːre ˈuna meˈmoɾja da ˈpeʃʃe] Prononciation en French : [avwaʁ memwa d‿wa zo] Par exemple, si quelqu'un oublie souvent des choses, on pourrait dire : - "Non ricordo dove ho lasciato le chiavi" (Je ne me souviens pas où j'ai laissé les clés).

Dans ce cas, on pourrait dire qu'il a "una memoria da pesce" ! - "Il oublie toujours les rendez-vous" (Il oublie toujours ses rendez-vous).

On peut dire qu'il a "mémoire d'oiseau".

C'est une façon amusante de décrire quelqu'un qui ne se souvient pas des détails ou des événements.

Un autre exemple pourrait être : - "Lui non si ricorda mai dei compleanni" (Lui ne se rappelle jamais des anniversaires).

On peut dire qu'il a "una memoria da pesce".

Cette expression peut être utilisée de façon humoristique ou un peu critique.

Ça met en avant la légèreté d'esprit ou l'oubli fréquent d'une personne.