Laisser un pourboire ทิป
Laisser un pourboire หมายถึง "ให้ทิป" ในภาษาฝรั่งเศส โดยทั่วไปแล้ว คนส่วนใหญ่จะให้ทิปเมื่อไปกินอาหารที่ร้านอาหาร หรือเมื่อรับบริการต่าง ๆ เช่น การขับรถแท็กซี่ ในฝรั่งเศส การให้ทิปไม่บังคับเหมือนในบางประเทศ แต่การให้ทิปเล็กน้อยก็เป็นการแสดงความขอบคุณสำหรับบริการที่ดี เช่น ถ้าไปที่ร้านอาหาร สามารถให้ทิปประมาณ 5-10% ของยอดบิลในกรณีที่คุณพอใจกับการบริการ ตัวอย่างประโยค: - Je vais laisser un pourboire au serveur.
(เจอ วา เลเซอ ออง ปูร์บัวร์ โอ เซอเวอ) แปลว่า "ฉันจะให้ทิปกับบริกร" - C'est une bonne idée de laisser un pourboire.
(เซอ อูน บอน อิด เดอ เลเซอ ออง ปูร์บัวร์) แปลว่า "นี่เป็นความคิดที่ดีในการให้ทิป" นอกจากนี้ ในบางสถานที่ เช่น คาเฟ่หรือร้านกาแฟ การให้ทิปอาจจะน้อยกว่า เช่น โรยเหรียญเล็ก ๆ ไว้ที่โต๊ะหรือไม่ให้เลยก็ได้ ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ การพูดถึง 'Tip' หรือ 'Pourboire' ลองเรียนรู้ว่ามันเป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมการบริการในประเทศที่คุณไป เพื่อที่จะทำให้คุณสามารถแสดงความขอบคุณได้อย่างเหมาะสม!