Adakah tanda arah untuk di sini?
'Adakah tanda arah untuk di sini?' แปลเป็นไทยว่า "มีสัญญาณทิศทางสำหรับที่นี่ไหม?" เป็นวลีที่ใช้ถามเกี่ยวกับการชี้นำหรือเส้นทางไปยังสถานที่ต่าง ๆ ในภาษาอินโดนีเซีย ตัวอย่างวลีที่สามารถใช้ในสถานการณ์นี้ได้คือ: - Jika kamu mencari pusat membeli-belah, adakah tanda arah untuk di sini? (ถ้าคุณกำลังมองหาร้านขายของ มีสัญญาณทิศทางสำหรับที่นี่ไหม?) ออกเสียง: ยิกา คา무 เมนคารี ปูซัต เมมเบลี-เบเลาะ, อาดakah ตันดา อาราห์ อุนตุค ดี ซินี? - Saya tidak melihat tanda arah ke stasiun kereta api.
Adakah tanda arah untuk di sini? (ฉันไม่เห็นสัญญาณทิศทางไปยังสถานีรถไฟ มีสัญญาณทิศทางสำหรับที่นี่ไหม?) ออกเสียง: ซายา ติดัก เมเลฮิ ตันดา อาราห์ เค สตาซิอุน เคเรตา อาปี.
อาดakah ตันดา อาราห์ อุนตุค ดี ซินี? การถามเกี่ยวกับทิศทางในบริบทนี้เป็นสิ่งที่สำคัญเมื่อคุณต้องการเดินทางในที่ unfamiliar เพื่อให้คุณยืนยันว่าคุณอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง.