2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Korean

여기에서 내릴 수 있나요? Bisakah saya turun di sini?

Tentu, mari kita bahas frasa "여기에서 내릴 수 있나요?" (yeogi-eseo naeril su innayo?) yang berarti "Bisakah saya turun di sini?" dalam bahasa Indonesia dan Korea.

Frasa ini biasanya digunakan saat Anda berada di dalam kendaraan umum, seperti bus atau kereta, dan ingin memastikan apakah bisa turun di tempat yang Anda inginkan.

1. 여기에서 (yeogi-eseo) : Ini berarti "di sini" atau "di tempat ini".

"여기" artinya "ini" dan "에서" menunjukkan lokasi.

- Contoh: "여기에서 만나요?" (Yeogi-eseo manayo?) yang berarti "Apakah kita bertemu di sini?" 2. 내릴 (naeril) : Ini berasal dari kata "내리다" (naerida) yang artinya "turun".

Bentuk "내릴" digunakan untuk menunjukkan bahwa Anda ingin melakukan tindakan tersebut.

- Contoh: "버스에서 내릴 거예요." (Beoseu-eseo naeril geoyeyo.) yang berarti "Saya akan turun dari bus." 3. 수 (su) : Kata ini berarti "kemampuan" atau "mampu".

Ini menunjukkan bahwa Anda menanyakan apakah tindakan tersebut mungkin dilakukan.

- Contoh: "할 수 있어요?" (Hal su isseoyo?) berarti "Apakah bisa dilakukan?" 4. 있나요? (innayo?) : Ini adalah bentuk tanya dari "있다" (itda) yang berarti "ada".

Dengan menambahkan "나요?", Anda menanyakan sesuatu secara sopan.

- Contoh: "시간이 있나요?" (Sigan-i innayo?) yang berarti "Apakah ada waktu?" Ketika Anda menggabungkan semua ini, "여기에서 내릴 수 있나요?" menjadi pertanyaan sopan untuk menanyakan apakah Anda dapat turun di tempat tersebut.

Jadi saat berada dalam bus, Anda dapat bertanya kepada sopir atau penumpang lain.

Pelafalan : - "여기에서 (yeogi-eseo)" - "내릴 (naeril)" - "수 (su)" - "있나요? (innayo?)" Ingat, Anda bisa menggunakan frasa ini ketika Anda ragu apakah tempat itu adalah pemberhentian yang tepat.

Semoga ini membantu!