오늘 저녁 뭐 드실 건가요? 아마도 피자를 먹을 것 같아요.
Hoje à noite, o que você vai comer? Eu acho que vou comer pizza.
Korean: 오늘 저녁 뭐 드실 건가요? 아마도 피자를 먹을 것 같아요.
Pronúncia: Oneul jeonyeok mwo deushil geongayo? Amado pijareul meogeul geot gatayo.
Explicação detalhada: 1. 오늘 저녁 (oneul jeonyeok) : "Hoje à noite" - 오늘 (oneul) significa "hoje".
- 저녁 (jeonyeok) significa "noite" ou "jantar".
- Exemplo: 오늘 날씨가 좋아요.
(Oneul nalssiga joayo.) - "Hoje o tempo está bom." 2. 뭐 (mwo) : "o que" - Esta palavra é usada para perguntar “o que”.
- Exemplo: 뭐 잘 모르겠어요.
(Mwo jal moreugesseoyo.) - "Eu não sei o que." 3. 드실 건가요? (deushil geongayo?) : "você vai comer?" - 드실 (deushil) é a forma polida do verbo "comer" (먹다, meokda) no futuro.
- 건가요 (geongayo) é uma forma de questionamento polida.
- Exemplo: 이 영화 보실 건가요? (I yeonghwa bosil geongayo?) - "Você vai assistir a este filme?" 4. 아마도 (amado) : "acho que" ou "provavelmente" - Usada para expressar incerteza.
- Exemplo: 아마도 비가 올 거예요.
(Amado biga ol geoyeyo.) - "Acho que vai chover." 5. 피자를 (pijareul) : "pizza" - 피자 (pija) significa "pizza".
A partícula 를 (reul) é usada após a palavra para indicar o objeto da ação.
- Exemplo: 피자 좋아해요.
(Pija joahaeyo.) - "Eu gosto de pizza." 6. 먹을 것 같아요 (meogeul geot gatayo) : "acho que vou comer" - 먹을 (meogeul) é a forma do verbo "comer" no futuro.
- 것 같아요 (geot gatayo) significa "acho que" ou "parece que".
- Exemplo: 그는 학생일 것 같아요.
(Geuneun haksaeng-il geot gatayo.) - "Acho que ele é um estudante." Resumindo: A frase "오늘 저녁 뭐 드실 건가요? 아마도 피자를 먹을 것 같아요." é uma maneira educada de perguntar a alguém o que eles planejam comer à noite e compartilhar o que você provavelmente vai comer.
Essa é uma estrutura útil para conversas sobre refeições e preferências alimentares.
Lembre-se de praticar cada expressão e também de ouvir como os nativos usam essas palavras em contexto.