2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Indonesian

Saya harus menunda janji. ฉันต้องเลื่อนนัด

รายละเอียดเกี่ยวกับ 'Saya harus menunda janji' (ฉันต้องเลื่อนนัด) ความหมาย: "Saya harus menunda janji" แปลว่า "ฉันต้องเลื่อนนัด" ในภาษาญี่ปุ่น หมายความว่าเราจำเป็นต้องเปลี่ยนเวลานัดหมายที่ได้ตกลงกันไว้เดิม การออกเสียง: "Saya harus menunda janji" (ซายา ฮารุส เมนุนดา จันจี) การใช้ในชีวิตประจำวัน: เมื่อเรามีนัดหมายกับเพื่อนหรือคนรู้จัก และมีเหตุผลที่ทำให้ไม่สามารถไปตามที่นัดไว้ได้ เช่น เรามีงานด่วน หรือไม่สบาย เราสามารถบอกว่า: "Maaf, saya harus menunda janji kita" (มาฟ, ซายา ฮารุส เมนุนดา จันจี กีตา) แปลว่า "ขอโทษนะ ฉันต้องเลื่อนนัดของเรา" ตัวอย่างอื่นๆ: 1. Jika saya tidak bisa datang, saya akan menghubungi kamu untuk menunda janji.

(จิกา ซายา ติดัค บิสา ดาตัง, ซายา อากัน เมงฮูบุงกิ คา무 เพื่อ เมนุนดา จันจี) แปลว่า "ถ้าฉันไม่สามารถไปได้ ฉันจะติดต่อคุณเพื่อเลื่อนนัด" 2. Apakah kamu bisa menerima jika kita menunda janji? (อาปากะห์ คาเมอ บิสา เมนรีมา จิกา กิตา เมนุนดา จันจี) แปลว่า "คุณจะรับได้ไหมถ้าเราจะเลื่อนนัด?" สรุป: การพูดว่า "Saya harus menunda janji" เป็นการสื่อสารที่สำคัญเมื่อเราจำเป็นต้องปรับเปลี่ยนเวลานัดหมาย เพื่อให้คู่สนทนาเข้าใจสถานการณ์ของเราได้อย่างชัดเจน