virar เลี้ยว
คำว่า "virar" ในภาษาโปรตุเกสแปลว่า "เลี้ยว" ในภาษาไทย ซึ่งหมายถึงการเปลี่ยนทิศทางของการเดินหรือการขับรถ โดยปกติจะใช้เมื่อเราต้องการบอกให้ใครสักคนเลี้ยวไปทางไหน ตัวอย่างในการใช้คำว่า "virar" คือ: 1. "ต้องเลี้ยวซ้ายที่มุมถนน" ในภาษาโปรตุเกสคือ "Você precisa virar à esquerda na esquina." (วีเซ่ ประซีซา วีร่า อา เอสเคร์ดา นา เอสคีน่า) 2. "เลี้ยวขวาที่ไฟแดง" ในภาษาโปรตุเกสคือ "Vire à direita no semáforo." (วีรี อา ดีเรตา โน เซมาฟอรู) การใช้ "virar" ยังมีความหมายอื่น ๆ ด้วย เช่น ใช้ในบริบทของการเปลี่ยนแปลงสถานะหรือท่าทาง เช่น “เขาเปลี่ยนใจ” จะพูดว่า "Ele virou a cabeça." (เอลเล วีรู อา คาเบซ่า) การออกเสียง : - virar: วี-ร่า - à esquerda: อา เอส-เคร์-ดา - à direita: อา ดี-เร-ตา - semáforo: เซม-า-ฟอ-รู การใช้คำว่า "virar" ในอาหารหรือกิจกรรมต่าง ๆ ก็ได้ เช่น "เราต้องเลี้ยวเพื่อไปที่ตลาด" จะพูดว่า "Nós precisamos virar para ir ao mercado." (นอส เปรซีซามอส วีร่า พารา อีร์ อาว เมอร์คาโด) เมื่อเรียนรู้คำนี้แล้ว คุณจะสามารถใช้ในชีวิตประจำวันได้มากขึ้น!