2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Korean

메모를 해 두는 것이 좋습니다 Seria bom anotá-lo

‘메모를 해 두는 것이 좋습니다’ (memoreul hae duneun geosi joheumnida) significa "Seria bom anotá-lo".

Esta expressão é útil quando queremos lembrar de algo importante ou quando precisamos registrar informações para não esquecer.

Vamos entender essa frase um pouco melhor.

Primeiro, vamos dividir a frase: 1. 메모를 (memoreul) - significa "anotações" ou "notas".

A palavra '메모' (memo) é utilizada frequentemente em contextos de anotações ou registros.

2. 해 두는 (hae duneun) - significa "fazer e deixar".

O verbo '하다' (hada) que significa "fazer", é usado aqui como base.

'두다' (duda) significa "deixar" ou "manter".

Juntas, essa expressão sugere a ideia de "fazer algo e deixá-lo pronto para uso".

3. 것이 (geosi) - significa "coisa" ou "o fato de".

É um marcador que conecta o que foi dito antes com a parte seguinte.

4. 좋습니다 (joheumnida) - significa "é bom" ou "é recomendável".

É uma forma educada de expressar uma opinião ou sugestão.

Então, a frase completa sugere que é bom fazer anotações e deixá-las para referência futura.

Exemplos 1. 제안이 있을 때 메모를 해 두는 것이 좋습니다.

- Pronúncia: jean-i isseul ttae memoreul hae duneun geosi joheumnida.

- Tradução: "Quando há sugestões, seria bom anotá-las." 2. 중요한 정보는 메모를 해 두는 것이 좋습니다.

- Pronúncia: jungyohan jeongboneun memoreul hae duneun geosi joheumnida.

- Tradução: "É bom fazer anotações sobre informações importantes." 3. 수업 내용은 항상 메모를 해 두는 것이 좋습니다.

- Pronúncia: sueop naeyongeun hangsang memoreul hae duneun geosi joheumnida.

- Tradução: "É sempre bom anotar o conteúdo da aula." Conclusão Usar a expressão ‘메모를 해 두는 것이 좋습니다’ é uma maneira prática de lembrar a importância das anotações.

No aprendizado do Korean ou em outras áreas, sempre que você ouvir informações valiosas, considere a sugestão de “anotar”.

Incorporar práticas como essa pode ajudar a reter conhecimento e facilitar o aprendizado.

Espero que isso ajude você a entender e usar melhor essa expressão!