2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Japanese

目の前の火事を消す Memadamkan api di depan mata, menangani masalah segera

'目の前の火事を消す' (me no mae no kaji o kesu) berarti "memadamkan api di depan mata".

Frasa ini mengacu pada situasi di mana seseorang harus segera menangani masalah yang langsung ada di depan mereka.

Dalam konteks kehidupan sehari-hari, ini bisa berarti mengambil tindakan cepat untuk menyelesaikan masalah yang mendesak.

Misalnya, jika ada kebakaran kecil di rumah, kita harus '火事を消す' (kaji o kesu) atau "memadamkan api" dengan cepat, daripada menunggu atau menunda-nunda.

Contoh dalam kalimat: 1. 日本語 : バーベキューの火が消えそうだから、すぐに目の前の火事を消す必要がある。 Indonesian : Karena api dari barbecue hampir padam, kita perlu memadamkan api di depan mata.

2. 日本語 : 突然の問題が発生したので、目の前の火事を消すために動かなければならない。 Indonesian : Karena masalah tiba-tiba muncul, kita harus bergerak untuk menangani masalah yang segera ada.

Pelafalan penting: - 目の前の火事を消す (me no mae no kaji o kesu) - [meh noh mah-eh noh kah-jee oh keh-soo] - 火事 (kaji) - [kah-jee] - 消す (kesu) - [keh-soo] Jadi, ketika kita berbicara tentang '目の前の火事を消す', kita merujuk pada tindakan cepat untuk menangani masalah yang mendesak, seperti kebakaran.

Ini adalah hal yang penting untuk dipahami dalam situasi darurat.