2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Vietnamese

Rất vui được nói chuyện với bạn! Senang berbicara denganmu!

'Rất vui được nói chuyện với bạn! Senang berbicara denganmu!' artinya "Senang sekali berbicara denganmu!" dalam bahasa Indonesia dan Vietnamese.

Mari kita perhatikan komponen-komponen dari kalimat ini.

Dalam bahasa Vietnam: 1. Rất vui (rat vui) - "sangat senang" atau "sangat bahagia".

Kata rất berarti "sangat", dan vui berarti "senang".

- Contoh: "Tôi rất vui hôm nay." (Saya sangat senang hari ini.) 2. được (duoc) - ini digunakan untuk menunjukkan bahwa suatu tindakan diizinkan atau mungkin dilakukan.

Dalam konteks ini, berarti "bisa" atau "diizinkan untuk".

- Contoh: "Tôi được đi chơi." (Saya diizinkan untuk bermain.) 3. nói chuyện (noi chuyen) - artinya "berbicara".

Nói berarti "berbicara" dan chuyện berarti "cerita" atau "topik".

- Contoh: "Chúng ta hãy nói chuyện." (Mari kita berbicara.) 4. với bạn (voi ban) - "denganmu" atau "dengan teman".

Với berarti "dengan", dan bạn berarti "teman" atau "kamu".

- Contoh: "Tôi đi với bạn." (Saya pergi denganmu.) Jadi, jika kita menggabungkan semuanya, 'Rất vui được nói chuyện với bạn' secara harfiah bisa diartikan "Sangat senang untuk berbicara denganmu!" Dalam bahasa Indonesia, kalimat tersebut adalah ungkapan hangat yang sering digunakan saat bertemu seseorang, menunjukkan bahwa kita bahagia bisa berbicara dengan orang ini.

Pelafalan pentingnya: - Rất vui: (rat vui) - Được: (duoc) - Nói chuyện: (noi chuyen) - Với bạn: (voi ban) Jadi, jika kamu bertemu teman atau kenalan dalam situasi santai, kamu bisa mengucapkan: "Rất vui được nói chuyện với bạn!" atau dalam Bahasa Indonesia, "Senang berbicara denganmu!"