2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Chinese (Hong Kong Traditional)

我要掛電話喇! Vou desligar!

Claro! Vamos aprender sobre a expressão '我要掛電話喇!' (pronúncia: ngóh yiu gwaa dinwá la!).

Isso significa "Vou desligar!" em português.

Essa é uma frase útil quando você está ao telefone e precisa concluir a conversa.

Estrutura da frase 1. 我要 (ngóh yiu) - "Eu quero" - Exemplo : Você pode usar esta parte para dizer que deseja fazer algo.

Por exemplo, "我要飲水" (ngóh yiu yám séui) que significa "Eu quero beber água".

2. 掛電話 (gwaa dinwá) - "desligar o telefone" - Exemplo : Este termo pode ser separado.

"掛" (gwaa) significa "pendurar" ou "desligar", e "電話" (dinwá) significa "telefone".

Você pode usar "我掛電話" (ngóh gwaa dinwá) para dizer "Eu desligo o telefone".

3. 喇 (la) - Este é umpartícula que muitas vezes é usada para suavizar a declaração ou indicar que uma ação está prestes a acontecer.

- Exemplo : Você pode comparar com "já" em português, como em "我瞭解喇!" (ngóh liúgái la!) que significa "Eu entendi já!".

Frase completa Então, a frase completa '我要掛電話喇!' (ngóh yiu gwaa dinwá la!) é utilizada para comunicar de maneira direta que você está prestes a desligar o telefone.

Conversação Aqui está um exemplo de uma conversa simples usando essa expressão: - A : "還有什麼事?" (wáan yáuh māt yéh si?) - "Tem mais alguma coisa?" - B : "冇事!我要掛電話喇!" (móuh si! ngóh yiu gwaa dinwá la!) - "Nada! Vou desligar!".

Resumo - 我要掛電話喇!(ngóh yiu gwaa dinwá la!) - "Vou desligar!" - Use quando deseja terminar uma conversa por telefone.

- "我要" (ngóh yiu) indica intenção, "掛電話" (gwaa dinwá) refere-se ao ato de desligar e "喇" (la) suaviza a frase.

Espero que isso ajude você a entender a expressão!