你有冇空? Você está livre?
Claro! Vamos aprender sobre a expressão "你有冇空?" (pronúncia: "nei5 jau5 mou5 hung1?"), que significa "Você está livre?" em português.
Essa é uma pergunta comum para saber se alguém tem tempo para se encontrar ou conversar.
Em Cantonês, essa expressão é muito utilizada.
O primeiro caractere "你" (pronúncia: "nei5") significa "você".
O segundo caractere "有" (pronúncia: "jau5") significa "tem".
O "冇" (pronúncia: "mou5") é a forma negativa de "ter", ou seja, "não tem".
E "空" (pronúncia: "hung1") significa "livre" ou "tempo livre".
Estrutura da Pergunta: - 你 (nei5) - Você - 有 (jau5) - Tem - 冇 (mou5) - Não tem - 空 (hung1) - Livre Então, "你有冇空?" (nei5 jau5 mou5 hung1?) pode ser entendida como uma pergunta que busca saber se a pessoa tem algum tempo disponível ou se está ocupada.
Exemplos: 1. Se você quer convidar um amigo para tomar um café: *你有冇空?我們去飲咖啡吧! * (pronúncia: "nei5 jau5 mou5 hung1? ngo5 mun4 heoi3 jam2 gaa3fe1 baa6!") Tradução: "Você está livre? Vamos tomar um café!" 2. Se você quer saber se alguém pode ajudar: *你有冇空幫我? * (pronúncia: "nei5 jau5 mou5 hung1 bong1 ngo5?") Tradução: "Você está livre para me ajudar?" Outras Formas de Perguntar: Se você quiser usar uma forma mais formal para perguntar, pode dizer: *請問你有冇空? * (pronúncia: "cing2 man6 nei5 jau5 mou5 hung1?") Tradução: "Com licença, você está livre?" Dicas: - Se você estiver falando com alguém que conheça bem, pode usar "冇" para perguntar de forma mais casual.
- Pode acrescentar um contexto à pergunta, como "今晚" (pronúncia: "gam1 maan5", que significa "esta noite") para perguntar especificamente sobre a disponibilidade daquela noite: *你今晚有冇空? * (pronúncia: "nei5 gam1 maan5 jau5 mou5 hung1?") Tradução: "Você está livre esta noite?" Essa construção é bastante útil para quem está aprendendo cantonês, já que permite iniciar convites ou pedidos de ajuda.
Pratique essa expressão para se familiarizar com a língua!