2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | German

Wer auflegt, verliert die besten Gelegenheiten.

La phrase allemande "Wer auflegt, verliert die besten Gelegenheiten." se traduit en français par "Celui qui raccroche perd les meilleures opportunités." (prononciation : *zuh li ki ra kros pɛr le me jœr o pɔʁ ty te*).

Explication : 1. Wer auflegt (prononciation : *vɛr auʊf leɪgʊt*) signifie "Celui qui raccroche" .

Ici, "auflegen" se réfère à l'action de mettre fin à un appel téléphonique, mais cela peut aussi symboliser le fait de se retirer d'une conversation ou d'une opportunité.

2. verliert (prononciation : *fɛʁ liːrt*) veut dire "perd" .

C'est le verbe qui indique la perte d'une chose importante.

3. die besten Gelegenheiten (prononciation : *di bɛstən ɡəleɪɡnˌhaɪtn*) signifie "les meilleures opportunités." Une Gelegenheiten peut être une occasion, un moment ou une chance favorable.

Exemples en contexte : - Imagine que vous ayez la chance de discuter avec quelqu'un qui peut vous aider pour un emploi.

Si vous raccrochez avant d'avoir fini la conversation, vous pourriez manquer des informations précieuses.

En allemand, on dirait : "Wenn du auflegst, verlierst du die Chance auf einen Job." (prononciation : *vɛn du auʊf leɪgʊst, fɛʁ liːrst du di ʃa̐nʃe aʊf aɪn̩ dʒɔb*).

- Un autre exemple serait lors d'un événement de réseautage.

Si vous mettez fin à une discussion trop tôt, vous pourriez manquer de précieux conseils ou contacts.

On pourrait l'exprimer en disant : "Wer auflegt, verliert wertvolle Kontakte." (prononciation : *vɛr auʊf leɪgʊt, fɛʁ liːrt vɛʁtfʊlɛ kɔntak tə*).

En résumé, cette phrase nous rappelle l'importance de rester engagé dans les conversations et de saisir les opportunités.

Évitez de raccrocher trop vite, sinon vous pourriez vraiment perdre des opportunités précieuses dans la vie.