2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

복잡한 가족 관계 famille recomposée

La famille recomposée, en Korean, "재혼 가정" (jae-hon ga-jeong), se réfère à une situation familiale où un parent se marie à nouveau et forme une nouvelle famille avec des enfants d'un précédent mariage.

Dans une famille recomposée, vous pouvez avoir des "계모" (gye-mo), qui signifie "belle-mère".

Par exemple, si votre père se marie à une nouvelle femme qui n'est pas votre mère, elle est "계모" pour vous.

Exemple : Si votre père s'appelle "아빠" (appa) et qu'il a épousé une femme nommée "수미" (Sumi), alors Sumi est votre belle-mère.

Vous pouvez dire, "수미는 나의 계모예요." (Sumi-neun na-ui gye-mo-ye-yo), ce qui signifie "Sumi est ma belle-mère." De plus, il peut y avoir des "의붓형제" (ui-but hyeong-je), qui sont des "demi-frères ou demi-sœurs".

Si Sumi a des enfants d'un autre mariage, ils deviennent vos demi-frères ou demi-sœurs.

Exemple : Si Sumi a un fils appelé "민호" (Min-ho), il peut être votre "의붓형" (ui-but hyeong) ou demi-frère.

Vous pouvez dire, "민호는 나의 의붓형이에요" (Min-ho-neun na-ui ui-but hyeong-i-e-yo), ce qui signifie "Min-ho est mon demi-frère." Ces relations peuvent parfois être "복잡하다" (bok-jap-ha-da), ce qui signifie "compliquées".

Les émotions et les dynamiques familiales peuvent varier.

Par exemple, être ami avec vos "의붓형제" (ui-but hyeong-je) peut être positif, mais il peut y avoir des moments difficiles aussi.

Il est important de communiquer avec respect dans ces familles recomposées.

Utiliser des mots comme "사랑해요" (sa-rang-hae-yo) pour dire "je t'aime" peut aider à renforcer ces liens.

En résumé, une "가족 관계" (ga-jok gwan-gye) dans une famille recomposée peut inclure des rôles variés, comme "계모" (gye-mo) pour belle-mère et "의붓형제" (ui-but hyeong-je) pour demi-frères ou demi-sœurs, créant ainsi une "복잡한 가족 관계" (bok-jap-han ga-jok gwan-gye), ou des relations familiales complexes.