se taper sur la cuisse dar uma risada
'Se taper sur la cuisse' é uma expressão francesa que significa "dar uma risada".
Vamos aprender sobre isso com detalhes.
Em francês, a expressão é escrita como "se taper sur la cuisse" (pronúncia: sə tape sur la kwis).
Aqui, 'se taper' significa "dar uma batida" ou "dar um tapa", e 'sur la cuisse' significa "na coxa".
Juntas, essas palavras expressam a ideia de rir tanto a ponto de se bater na coxa, como um gesto de alegria.
Por exemplo: - Quand j'entends une blague drôle, je me tape sur la cuisse.
(pronúncia: kã jãtãd zyã blãg dról, zhə mə tape sur la kwis.) - Tradução: Quando eu ouço uma piada engraçada, eu dou uma risada.
Outra expressão que usamos em português para explicar isso é "rir até doer".
Ou seja, você ri tanto que chega a se sentir fisicamente.
Um exemplo em português: - Eu ri tanto da história que acabei me batendo na coxa.
Se quisermos usar a expressão em uma conversa, poderíamos dizer: - C'était tellement drôle que je me suis tapé sur la cuisse ! (pronúncia: seté telmã dról ke zhə mə swi tape sur la kwis!) - Tradução: Foi tão engraçado que eu dei uma risada! Essa expressão é comum em francês e é uma forma de mostrar que algo te fez rir de maneira intensa.
Agora, vamos usar mais exemplos: 1. Si quelqu'un raconte une blague drôle, tout le monde se tape sur la cuisse.
(pronúncia: si kelkœ̃ rakãt yn blãg dról, tu mwãd sə tape sur la kwis.) - Tradução: Se alguém conta uma piada engraçada, todo mundo ri muito.
2. J'ai vu un film amusant, et je me suis tapé sur la cuisse toute la soirée.
(pronúncia: ʒe vy ɛ̃ film amyzã, e zhə mə swi tape sur la kwis tut la swaʁe.) - Tradução: Eu vi um filme divertido, e eu ri muito a noite toda.
Assim, 'se taper sur la cuisse' é uma maneira divertida de expressar a alegria e o riso em francês!