A cada uno su cada cual. A cada um, o seu.
A expressão “A cada um, o seu” é um ditado que significa que cada pessoa deve receber aquilo que é destinado a ela, ou que cada um tem suas próprias preferências e maneiras de ser.
Em espanhol, a expressão equivalente é “A cada uno su cada cual” (a cada uno su cada cual).
Portuguese: - “A cada um, o seu.
” - Pronúncia: [a ke-da ũ, u se-u] Esta expressão pode ser usada em várias situações.
Por exemplo: - Quando alguém gosta de um tipo de música diferente do seu.
Você pode dizer: "A cada um, o seu gosto." (Ake da ũ, u se-u gos-tu).
Spanish: - “A cada uno su cada cual.
” - Pronúncia: [a ka-da u-no su ka-da kwal] Por exemplo, em uma conversa sobre comida, você pode dizer: “A cada uno su cada cual, a mí me gusta la pizza, pero a ella le encanta el sushi.
” (Aka da u-no su ka-da kwal, a mi me guz-ta la pi-tsa, pe-ro a e-ya le en-kan-ta el su-shi).
Exemplo em contexto: Portuguese: - "Você prefere ler livros de ficção, e eu gosto de histórias reais.
A cada um, o seu." - Pronúncia: [vo-se pre-fe-re ler li-vros dji fik-sã̃, i eu gos-tu dji is-tó-ri-as re-ais.
A ke-da ũ, u se-u.] Spanish: - "Él prefiere las películas de acción y yo prefiero las de drama.
A cada uno su cada cual." - Pronúncia: [el pre-fi-e-re las pe-li-culas de ak-sion i yo pre-fi-e-ro las de dra-ma.
A ka-da u-no su ka-da kwal.] Em resumo, a frase “A cada um, o seu” e “A cada uno su cada cual” nos ensina a respeitar as diferenças de cada pessoa, reconhecendo que cada um tem seus próprios gostos, preferências e modos de viver.