2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

お待たせしました Obrigado por esperar

A expressão 'お待たせしました' (おまたせしました, omatase shimashita) é uma maneira educada de dizer "Obrigado por esperar" em japonês.

É frequentemente utilizada em situações onde uma pessoa precisa esperar por você, como em restaurantes ou lojas.

Uso e Contexto - Quando usar: Esta frase é usada quando você chega a um lugar onde alguém estava esperando por você, ou, por exemplo, quando você está pronto para atender alguém que estava em uma fila.

Demonstra consideração pelo tempo do outro.

Exemplo 1 Imaginemos que você está em um café e pediu algo.

Depois de alguns minutos, o garçom traz o seu pedido.

Ele pode dizer: - 日本語: お待たせしました。 - Pronúncia: Omatase shimashita.

- Português: Obrigado por esperar.

Exemplo 2 Se você encontrar um amigo que estava esperando por você em um encontro, você pode chegar e dizer: - 日本語: お待たせしました。 - Pronúncia: Omatase shimashita.

- Português: Desculpe a espera, obrigado por esperar.

Estrutura - お (o) : Um prefixo honorífico que adiciona um toque de respeito.

- 待たせ (matasu) : O verbo que significa "fazer esperar".

- しました (shimashita) : A forma passada do verbo "fazer", tornando a expressão educada.

Importância da Educação No Japão, a cortesia é muito valorizada, e usar expressões como 'お待たせしました' é uma forma de mostrar respeito para com os outros.

Isso ajuda a criar um ambiente mais harmonioso e respeitoso.

Conclusão Aprender expressões como 'お待たせしました' é fundamental para interagir de maneira educada e respeitosa em japonês.

Ao dominar estas pequenas frases, você demonstra não só entendimento da língua, mas também respeito pela cultura.