Có ai biết qui sait…?
Bien sûr ! L'expression 'Có ai biết qui biết…?' en Vietnamese se traduit par "Y a-t-il quelqu'un qui sait… ?" en français.
C'est une phrase que l'on utilise pour demander si quelqu'un connaît une information particulière.
Détails : 1. Có ai : Cela signifie "Y a-t-il quelqu'un".
La prononciation est /kɔː ai/ .
C'est une façon de commencer une question.
2. biết : Ce mot signifie "savoir" ou "connaître".
La prononciation est /bɪət/ .
Il exprime la connaissance d’une information.
3. qui : Cela signifie "qui".
La prononciation est /ki/ .
4. biết encore une fois.
Cela montre que l'on demande si cette personne en particulier sait quelque chose.
À travers l'expression complète, vous demandez si quelqu'un sait quelque chose.
Voici quelques exemples pour mieux comprendre : - Exemple 1 : 'Có ai biết ai là người tổ chức buổi tiệc này không?' - Traduction : "Y a-t-il quelqu'un qui sait qui est l'organisateur de cette fête ?" - Prononciation : /kɔː ai bɪət ai la ŋɨəɪ tɔː tʃɪk buɔɪ tiɛk naɪ kʌŋ/ .
- Exemple 2 : 'Có ai biết khi nào thì bắt đầu học không?' - Traduction : "Y a-t-il quelqu'un qui sait quand commence le cours ?" - Prononciation : /kɔː ai bɪət kʰi nàu thỳ bát dɒu hɔk kʌŋ/ .
En résumé, 'Có ai biết qui biết…?' est une phrase utile pour demander des informations dans divers contextes.
Vous pouvez l'utiliser pour poser des questions dans votre vie quotidienne, à l'école ou au travail !