I will send you an email. Je vous enverrai un email.
D'accord ! Commençons par la phrase "I will send you an email" qui se traduit en français par "Je vous enverrai un email." 1. I will - En français, cela se traduit par "Je vais" ou "Je .
.
.".
La prononciation en anglais est /aɪ wɪl/.
En français, c'est /ʒə vɛ/.
- Exemple: "I will go" (Je vais y aller).
2. send you - Quand on dit "send you", cela veut dire "vous envoyer".
En français, vous pouvez dire "vous" pour respecter la politesse.
La prononciation en anglais est /sɛnd juː/ et en français c'est /vuz ɑ̃vɛʁ/.
- Exemple: "I will send you a message" (Je vous enverrai un message).
3. an email - La dernière partie est "an email" qui se traduit par "un email".
Dans la prononciation anglaise, c'est /ən ˈiːmeɪl/ et en français c'est /œ̃ imɛl/.
- Exemple: "I have an email" (J'ai un email).
Alors, la phrase complète "I will send you an email" en français est "Je vous enverrai un email".
Les importantes parties sont: - "Je" /ʒə/ pour "I".
- "vous" /vu/ pour "you".
- "enverrai" /ɑ̃vɛʁɛ/ pour "will send".
- "un email" /œ̃ imɛl/ pour "an email".
Il est important de retenir que la conjugaison du verbe change en français.
"Enverrai" est la forme future du verbe "envoyer".
À retenir : "I will send" est une promesse, tout comme "Je vous enverrai" en français.
Quand vous parlez, essayez de pratiquer ces phrases ensemble, par exemple : - "I will send you an email tomorrow" /aɪ wɪl sɛnd juː ən ˈiːmeɪl təˈmɒroʊ/ et en français "Je vous enverrai un email demain".
C'est très utile dans la communication quotidienne.
Bonne chance avec l'apprentissage !