It is stormy. Il y a des orages.
"It is stormy." en English se traduit par "Il y a des orages" en French.
1. It is stormy.
- Prononciation: [ɪt ɪz ˈstɔrmi] - Cela signifie qu'il y a beaucoup de vent, de pluie, et parfois des éclairs.
Quand il fait "stormy," il vaut mieux rester à l'intérieur.
Par exemple, "When it is stormy, I like to read a book." Ce qui veut dire "Quand il y a des orages, j'aime lire un livre." 2. Il y a des orages.
- Prononciation: [il ja de zɔʁaʒ] - Cette phrase indique qu'il y a des conditions météorologiques très fortes.
Par exemple, "Il y a des orages, alors je vais prendre un parapluie." Ce qui veut dire "There are storms, so I will take an umbrella." Exemples supplémentaires : - When it's stormy, you can hear thunder.
- En French: "Quand il y a des orages, tu peux entendre le tonnerre." - Prononciation: [kɑ̃ il ja de zɔʁaʒ, ty pœv ɑ̃tɑ̃dʁ lə tɔnɛʁ] - In stormy weather, it is dangerous to go outside.
- En French: "Dans un temps orageux, c'est dangereux de sortir." - Prononciation: [dɑ̃ ɛ̃ tɑ̃ ɔʁaʒø, se dɑ̃ʒʁø də sɔʁtiʁ] Donc, quand on dit "It is stormy" ou "Il y a des orages," cela signifie qu’on doit être prudent à cause du mauvais temps.