2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | French

Se plaindre du bruit

Se plaindre du bruit Em francês, "se plaindre du bruit" significa 'reclamar sobre o barulho'.

Muitas vezes, as pessoas se sentem incomodadas devido ao excesso de som, como música alta ou construção.

Vamos explorar essa expressão e ver como usá-la.

Estrutura da frase: - Je me plains (ʒə mə plɛ̃) - Eu reclamo - Tu te plains (ty tə plɛ̃) - Tu reclamas - Il/Elle se plaint (il/ɛl sə plɛ̃) - Ele/Ela reclama - Nous nous plaignons (nu nu plɛ̃ɲɔ̃) - Nós reclamamos - Vous vous plaignez (vu vu plɛ̃je) - Vocês reclamam - Ils/Elles se plaignent (il/el sə plɛ̃) - Eles/Elas reclamam Exemplos: 1. Je me plains du bruit de la rue.

(ʒə mə plɛ̃ dy bʁi də la ʁy) - Eu reclamo do barulho da rua.

2. Tu te plains toujours du voisin.

(ty tə plɛ̃ tuʁ) - Tu reclamas sempre do vizinho.

3. Il se plaint que la musique est trop forte.

(il sə plɛ̃ kə la myzik ɛ tʁo fɔʁt) - Ele reclama que a música está muito alta.

4. Nous nous plaignons de la construction.

(nu nu plɛ̃ɲɔ̃ də la kɔ̃stʁykɔ̃) - Nós reclamamos da construção.

5. Vous vous plaignez du bruit des enfants.

(vu vu plɛ̃je dy bʁi de zɑ̃fã) - Vocês reclamam do barulho das crianças.

6. Elles se plaignent des voisins bruyants.

(el sə plɛ̃ də vważɛ̃ bʁɥijɑ̃) - Elas reclamam dos vizinhos barulhentos.

Dicas: - Quando alguém se queixa do barulho, é importante ser respeitoso.

Você pode dizer: "Je comprends, le bruit peut être très gênant." (ʒə kɔ̃pʁɑ̃, lə bʁi pø ɛtʁ tʁɛ ʒenɑ̃) - Eu entendo, o barulho pode ser muito incômodo.

- Ao fazer uma reclamação, seja claro sobre qual é a fonte do barulho.

Por exemplo: "Il y a trop de bruit à cause des travaux." (il jɑ tʁo də bʁi a koz de tʁavɔ) - Há muito barulho por causa da obra.

Praticar essas frases pode ajudar a se comunicar melhor quando se trata de barulho, melhorando sua habilidade em francês!