2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

ポストが郵便を選ぶことはできない。 A caixa de correio não pode escolher a correspondência.

A frase 'ポストが郵便を選ぶことはできない。' (Posuto ga yūbin o erabu koto wa dekinai) significa 'A caixa de correio não pode escolher a correspondência.' Vamos detalhar isso.

1. ポスト (Posuto) - Isso significa 'caixa de correio'.

A pronúncia é "pôsto".

2. が (ga) - Esta partícula indica o sujeito da frase.

Aqui, ela aponta que é a caixa de correio que está realizando a ação.

3. 郵便 (yūbin) - Este termo se refere a 'correspondência' ou 'correio'.

A pronúncia é "yūbin".

4. を (o) - Esta partícula indica o objeto da ação.

Neste caso, 'correspondência' é o que está sendo escolhido.

5. 選ぶ (erabu) - Este verbo significa 'escolher'.

A pronúncia é "erabu".

6. こと (koto) - Esta palavra é usada para transformar um verbo em um substantivo – aqui, 'escolher' se torna 'a escolha'.

7. は (wa) - Esta partícula é usada para indicar o tópico da frase.

Nesse contexto, 'escolher a correspondência' é o que estamos discutindo.

8. できない (dekinai) - Esta é a forma negativa do verbo 'できる' (dekiru), que significa 'poder' ou 'ser capaz de'.

Portanto, 'できない' significa 'não pode' ou 'não é capaz de'.

Exemplo : Imagine que você está explicando para um amigo sobre a caixa de correio em casa: - 'A caixa de correio não pode escolher o que recebe.' - Isso é similar à frase em japonês: 'ポストが何を受け取るかは選ぶことができない。' (Posuto ga nani o uketoru ka wa erabu koto ga dekinai).

Em resumo, a frase 'ポストが郵便を選ぶことはできない。' nos ensina que a caixa de correio aceita todas as correspondências que chegam, mas não tem a capacidade de selecionar quais receber.

Se você tem outras perguntas ou precisa de mais exemplos, sinta-se à vontade para perguntar!