違います C'est différent
Bien sûr ! Le mot '違います' (ちがいます, chigaimasu) signifie 'C'est différent' en français.
Utilisé pour indiquer que quelque chose n'est pas pareil ou que l'information est incorrecte.
Par exemple, si quelqu'un vous demande si Tokyo est une capitale, vous pouvez dire : 「東京は首都ですか?」(とうきょうはしゅとですか?, Tōkyō wa shuto desu ka ?) - 'Tokyo est-il la capitale ?' Si vous voulez répondre que c'est incorrect ou que c'est différent, vous direz : 「違います。」(ちがいます, Chigaimasu) - 'C'est différent.' Cela montre que vous voulez corriger l’idée.
Un autre cas d'utilisation est lorsque vous parlez de votre plat préféré.
Par exemple : 「私はピザが好きです。」(わたしはぴざがすきです。, Watashi wa piza ga suki desu.) - 'J'aime la pizza.' Si quelqu'un dit : 「あなたは寿司が好きですか?」(あなたはすしがすきですか?, Anata wa sushi ga suki desu ka ?) - 'Aimes-tu le sushi ?' et que vous ne l'aimez pas, vous pouvez répondre : 「違います、私は寿司が好きではありません。」(ちがいます、わたしはすしがすきではありません。, Chigaimasu, watashi wa sushi ga suki de wa arimasen.) - 'C'est différent, je n'aime pas le sushi.' N'oubliez pas que '違います' est souvent utilisé pour clarifier des malentendus ou pour exprimer votre opinion.
Ainsi, c'est une phrase très utile à connaître !