2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Chinese (Hong Kong Traditional)

我想去銀行,該怎麼走? 一直往前直到看到市場,然後左轉。

Claro! Vamos analisar a frase "我想去銀行,該怎麼走? 一直往前直到看到市場,然後左轉。" que significa "Eu quero ir ao banco, como eu chego lá? Siga em frente até ver o mercado, então vire à esquerda." 1. 我想去銀行 (ngóh séung heui yùhn hàhng) - Significado : "Eu quero ir ao banco." - Explicação : Aqui, "我" (ngóh) significa "eu".

"想" (séung) é "quero".

"去" (heui) significa "ir", e "銀行" (yùhn hàhng) significa "banco".

2. 該怎麼走?(gāai ján móuh jāu?) - Significado : "Como eu chego lá?" - Explicação : "該" (gāai) aqui é usado para perguntar sobre o que deve ser feito.

"怎麼" (ján móuh) significa "como", e "走" (jāu) significa "andar" ou "ir".

3. 一直往前 (yāt jīk wòng chihn) - Significado : "Siga em frente." - Explicação : "一直" (yāt jīk) quer dizer "sempre" ou "continuamente".

"往前" (wòng chihn) significa "ir em frente".

4. 直到看到市場 (ji4 dou3 hon3 dou3 si5 chéng) - Significado : "até ver o mercado." - Explicação : "直到" (ji4 dou3) significa "até que", "看到" (hon3 dou3) é "ver" e "市場" (si5 chéng) significa "mercado".

5. 然後左轉 (yàn hauh jóu jyuht) - Significado : "Então vire à esquerda." - Explicação : "然後" (yàn hauh) significa "então", "左" (jóu) é "esquerda", e "轉" (jyuht) significa "virar".

Exemplo de uso: Se você estiver em uma situação real, você pode usar essas frases para perguntar como chegar ao banco.

- Você : "聽著,我想去銀行,該怎麼走?(Tīng je, ngóh séung heui yùhn hàhng, gāai ján móuh jāu?)" - Local : "你可以一直往前,直到看到市場,然後左轉。(Néih hói yíh jīk wòng chihn, ji4 dou3 hon3 dou3 si5 chéng, yàn hauh jóu jyuht.)" Essas expressões são muito úteis, especialmente se você estiver tentando se locomover em Hong Kong.

Lembre-se de praticar a pronúncia para que os locais possam entender você facilmente.

Boa sorte com seu aprendizado!