ฟ้า โปร่ง
ฟ้าโปร่ง (fáa prǒng) significa "céu limpo" em português.
Quando o céu está azul e sem nuvens, dizemos que está ฟ้าโปร่ง.
É uma expressão comum que usamos para descrever um dia bonito.
Por exemplo, você pode perguntar: "Hoje está um dia lindo, não é?" em Thai seria: "วันนี้ฟ้าสวย, ใช่ไหม?" (wan-níi fáa sǔay, châi mái?).
Pronúncia: wan-níi fáa sǔay, châi mái? Se você quiser descrever como está o céu, pode dizer: "ฟ้าโปร่งมากวันนี้" (fáa prǒng mâak wan-níi), que significa "O céu está muito limpo hoje".
Pronúncia: fáa prǒng mâak wan-níi.
É também interessante saber que em dias nublados ou chuvosos, o céu não é ฟ้าโปร่ง.
Por exemplo, você pode dizer: "วันนี้ไม่ฟ้าโปร่งเลย" (wan-níi mâi fáa prǒng loei), que significa "Hoje não está céu limpo".
Pronúncia: wan-níi mâi fáa prǒng loei.
Em resumo, ฟ้าโปร่ง é uma expressão simples e útil para descrever o clima bonito em Thai, ajudando você a se comunicar sobre o tempo.