Ojos que no ven, corazón que no siente. Olhos que não veem, coração que não sente.
"Ojos que no ven, corazón que no siente." (Olhos que não veem, coração que não sente) Essa expressão é um provérbio que significa que, se você não vê ou não tem conhecimento de algo, você não irá sentir a dor ou a preocupação relacionada a isso.
Em outras palavras, o desconhecimento pode trazer um certo conforto.
Vamos explorar mais essa ideia! --- Explicação em Português e Espanhol 1. Ojos que no ven (Olhos que não veem) Pronúncia: [ó-xos que no ven] Essa parte se refere à ideia de que, se você não observa ou não está ciente de uma situação, ela não te afeta.
Por exemplo, se você não sabe que algo ruim está acontecendo com um amigo, você não se preocupa com isso.
- Exemplo em espanhol: "Si no veo el problema, no me preocupo." - Tradução: "Se eu não vejo o problema, não me preocupo." 2. Corazón que no siente (Coração que não sente) Pronúncia: [ko-ra-son que no syen-te] Aqui, fala-se sobre a emoção.
Se você não está ciente de uma dor, você não a sente.
É como ignorar algo que poderia te fazer sofrer.
- Exemplo em português: "Se eu não sei de uma traição, meu coração não dói." - Tradução em espanhol: "Si no sé de una traición, mi corazón no duele." Exemplos Adicionais - Em uma situação de relacionamento: - Português: "Ela não sabe que ele está saindo com outra pessoa.
O que os olhos não veem, o coração não sente." - Espanhol: "Ella no sabe que él está saliendo con otra persona.
Lo que los ojos no ven, el corazón no siente." - Sobre conflitos familiares: - Português: "Se a criança não vê as brigas dos pais, ela é mais feliz." - Espanhol: "Si el niño no ve las peleas de los padres, es más feliz." Considerações Finais Essa expressão nos convida a refletir sobre a ignorância e suas consequências emocionais.
Às vezes, não estar ciente de algo nos protege de sofrimento desnecessário.
Entender essa frase pode ser útil em situações do dia a dia para nos lembrar que, às vezes, a nossa paz está em não saber.