2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Simplified)

这个城市适合步行吗? Cette ville est-elle adaptée pour marcher ?

La phrase '这个城市适合步行吗?' (zhège chéngshì shìhé bùxíng ma?) signifie "Cette ville est-elle adaptée pour marcher ?".

C'est une question que l'on pose pour savoir si la ville est agréable à explorer à pied.

D'abord, décomposons la phrase : - '这个城市' (zhège chéngshì) signifie "cette ville".

- Exemple : 这个城市很漂亮 (zhège chéngshì hěn piàoliang) - "Cette ville est très belle." - '适合' (shìhé) signifie "adapté" ou "convient".

- Exemple : 这个地方适合学习 (zhège dìfāng shìhé xuéxí) - "Cet endroit est adapté pour étudier." - '步行' (bùxíng) signifie "marcher".

- Exemple : 我喜欢步行 (wǒ xǐhuān bùxíng) - "J'aime marcher." - '吗' (ma) est une particule interrogative pour poser une question.

- Exemple : 你好吗?(nǐ hǎo ma?) - "Comment ça va ?" Donc, lorsque vous demandez ‘这个城市适合步行吗?’, vous voulez savoir si la ville a de bons trottoirs, des parcs ou des attractions accessibles à pied.

Pour répondre, si la ville est agréable pour marcher, on pourrait dire : - '是的,这个城市适合步行。' (Shì de, zhège chéngshì shìhé bùxíng.) - "Oui, cette ville est adaptée pour marcher." Si la ville n'est pas si bonne pour marcher, on peut répondre : - '不,这个城市不适合步行。' (Bù, zhège chéngshì bù shìhé bùxíng.) - "Non, cette ville n'est pas adaptée pour marcher." Cela vous aide à poser une question commune lors de vos voyages ou explorations dans des villes chinoises.