2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Italian

Avere il mondo ai piedi Ter o mundo aos seus pés

Portuguese: "Avere il mondo ai piedi" é uma expressão italiana que significa "ter o mundo aos seus pés".

Isso quer dizer que alguém tem muitas oportunidades, sucesso e, geralmente, tem poder ou influência.

Italian: "Avere il mondo ai piedi" significa avere tante opportunità e successi.

Pronúncia em português: - "Avere il mondo ai piedi" - /aˈveɾi iɫ ˈmõdu aɪ ˈpjɛdi/ Frases Exemplo: 1. Em português: "Depois de ganhar o prêmio, ele sentiu que tinha o mundo aos seus pés." - Em italiano: "Dopo aver vinto il premio, ha sentito di avere il mondo ai piedi." - Pronúncia: /ˈdɔpo aˈveɾ ˈvinto il ˈprɛmiːo, a senˈtito di aˈveɾe il ˈmondo ai ˈpjɛdi/ 2. Em português: "Ela era uma jovem talentosíssima e podia ter o mundo aos seus pés." - Em italiano: "Era una giovane talentuosa e poteva avere il mondo ai piedi." - Pronúncia: /ˈɛra ˈuna ˈdʒɔvane taˈlɛntuˈoza e poˈteva aˈveɾe il ˈmondo ai ˈpjɛdi/ 3. Em português: "Com a sua determinação, ele vai ter o mundo aos seus pés." - Em italiano: "Con la sua determinazione, avrà il mondo ai piedi." - Pronúncia: /kon la ˈsua deˌteɾminaˈtsjone, aˈvɾa il ˈmondo ai ˈpjɛdi/ Italian: Quando usiamo questa espressione, parliamo di successo e opportunità.

Pronúncia em italiano: - "Quando usiamo questa espressione, parliamo di successo e opportunità." - /ˈkwando uˈziamo ˈkwɛsta espɾesˈsjone, parˈljamo di suˈʧɛsso e oportuˈnita/ Assim, "avere il mondo ai piedi" é uma forma de expressar como a vida pode ser cheia de possibilidades e grandes conquistas!