Ich bin hier seit ฉันอยู่ที่นี่ตั้งแต่
"Ich bin hier seit" (อิช บิน เฮีย ซายท์) แปลว่า "ฉันอยู่ที่นี่ตั้งแต่" เป็นวลีที่ใช้บอกช่วงเวลาที่เราอยู่ในสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง ตัวอย่างเช่น: 1. "Ich bin hier seit einem Monat." (อิช บิน เฮีย ไซท์ ไอเน็ม โมนัท) – "ฉันอยู่ที่นี่ตั้งแต่หนึ่งเดือน" - คุณจะใช้วลีนี้เมื่อคุณต้องการบอกว่าเริ่มอยู่ที่สถานที่นั้นประมาณหนึ่งเดือน 2. "Ich bin hier seit drei Jahren." (อิช บิน เฮีย ไซท์ ไดร์ ยาห์เริน) – "ฉันอยู่ที่นี่ตั้งแต่สามปี" - ถ้าคุณอยู่ในสถานที่นั้นมานาน สามปี ก็จะพูดแบบนี้ 3. "Ich bin hier seit letzter Woche." (อิช บิน เฮีย ไซท์ เลทสเทอร์ โวเค) – "ฉันอยู่ที่นี่ตั้งแต่สัปดาห์ที่แล้ว" - ใช้บอกช่วงเวลาที่ชัดเจนว่าคุณเริ่มอยู่ที่นั่นตั้งแต่เมื่อไหร่ การใช้ "seit" (ไซท์) เป็นการบอกระยะเวลาที่ต่อเนื่องถึงปัจจุบัน ดังนั้น คุณจะใช้มันเมื่อคุณยังคงอยู่ในที่นั้นอยู่ในตอนนี้ หวังว่านี่จะช่วยให้คุณเข้าใจการใช้ "Ich bin hier seit" ได้ดีขึ้น!