相手の声が小さい Suara lawan bicara terlalu kecil
「相手の声が小さい」(あいてのこえがちいさい, aite no koe ga chisai) artinya "suara lawan bicara terlalu kecil".
Frasa ini digunakan saat kita merasa sulit mendengar apa yang dikatakan orang lain karena volume suara mereka rendah.
Ini sering terjadi dalam percakapan, terutama di tempat yang bising atau ketika kita berbicara dengan seseorang yang berbicara pelan.
Contoh Situasi: Misalnya, kamu sedang berbicara dengan temanmu di kafe yang ramai.
Jika temanmu berbicara sangat pelan, kamu bisa mengatakan, "ごめんね、相手の声が小さいから、聞こえないよ。" (ごめんね、あいてのこえがちいさいから、きこえないよ, gomen ne, aite no koe ga chisai kara, kikoenai yo) yang berarti "Maaf, suara lawan bicara terlalu kecil, jadi saya tidak bisa mendengar." Penting untuk Diingat: Saat berbicara dengan seseorang yang suaranya kecil, kamu bisa meminta mereka untuk berbicara lebih keras dengan mengatakan, "もう少し大きな声で話してもらえますか?" (もうすこしおおきなこえではなしてもらえますか?, mou sukoshi ookina koe de hanashite moraemasu ka?) yang artinya "Bisakah kamu berbicara sedikit lebih keras?" Dengan cara ini, kamu bisa memperbaiki komunikasi agar lebih efektif dan menyenangkan.