Can you repeat that? Peux-tu répéter cela?
Bien sûr! L’expression "Can you repeat that?" est utilisée en anglais pour demander à quelqu'un de dire quelque chose encore une fois.
En français, cela se traduit par "Peux-tu répéter cela ?".
Voici une explication détaillée : 1. "Can you" (Kæn ju) signifie "Peux-tu".
C'est une façon polie de demander quelque chose.
- Exemple: Can you help me? (Peux-tu m'aider?) 2. "Repeat" (rɪˈpiːt) signifie "répéter".
Cela veut dire dire la même chose à nouveau.
- Exemple: Please repeat after me.
(Répète après moi, s'il te plaît.) 3. "That" (ðæt) se traduit par "cela".
On utilise ce mot pour référer à quelque chose que l'on vient d'entendre.
- Exemple: What do you mean by that? (Que veux-tu dire par cela ?) 4. Ainsi, quand tu dis "Can you repeat that?" (Peux-tu répéter cela ?), tu demandes à quelqu'un de répéter une information que tu n'as pas bien comprise.
Voici un scénario : - Personne A : "I went to the market yesterday." (Je suis allé au marché hier.) - Personne B : "Can you repeat that?" (Peux-tu répéter cela ?) – B ne comprend pas bien.
Un autre exemple : - Personne A : "The meeting is at 3 PM." - Personne B : "Sorry, can you repeat that?" – Ici, B a besoin de clarification sur l'heure.
En résumé, l’expression est utile quand tu n’as pas bien entendu ou compris.
N'hésite pas à l’utiliser lorsque tu apprends l’anglais!