2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Portuguese

Um porém Satu tetapi

"Um porém" dalam bahasa Inggris berarti "However" atau "But" dalam konteks untuk menyatakan sesuatu yang berlawanan atau memberikan penjelasan tambahan.

Dalam bahasa Indonesia, kita bisa mengartikan "Um porém" sebagai "Satu tetapi".

Misalnya, jika kita membuat sebuah kalimat positif dan ingin menambahkan satu pemikiran yang berbeda, kita bisa menggunakan frasa ini.

Contoh dalam Portuguese: 1. Eu gosto de estudar.

Um porém , algumas vezes é difícil.

(Saya suka belajar.

Satu tetapi , terkadang itu sulit.) Pelafalan: [Eu gosto dji estudar.

Um porém, algumas vezes é difisiu.] Contoh lain dalam Indonesian: 2. Hari ini cuacanya cerah.

Namun , akan hujan nanti malam.

(Today the weather is clear.

However , it will rain tonight.) Pelafalan: [Hari ini cuaca-nya tje-rah.

Namun, akan ujan nanti malam.] Jadi, "Um porém" atau "Satu tetapi" digunakan untuk memperkenalkan ide yang berbeda dari yang sebelumnya.

Ini adalah cara untuk nuance atau memberikan perhatian pada situasi yang mungkin bertentangan.

Ingat, saat menggunakan "Um porém" atau "Satu tetapi", kita biasanya menunjukkan kontras antara dua ide, dan ini sangat berguna dalam berkomunikasi.