Está lloviendo a cántaros Está chovendo a cântaros
Está lloviendo a cántaros / Está chovendo a cântaros Português: A expressão "está chovendo a cântaros" é uma forma coloquial de dizer que está chovendo muito.
A palavra "cântaros" refere-se a grandes recipientes usados para armazenar líquidos.
Quando alguém diz que "está chovendo a cântaros", significa que a chuva é intensa e constante.
Pronúncia: [está shovendo a cân-ta-ros] Exemplo em português: - Hoje, não vou sair.
Está chovendo a cântaros! Espanhol: La expresión "está lloviendo a cántaros" también se usa para describir una lluvia muy fuerte.
Similar a la versión en portugués, se refiere a la abundancia de la lluvia.
Pronúncia: [está ióv-iendo a cãn-ta-ros] Ejemplo en español: - No podemos ir al parque porque está lloviendo a cántaros.
Misturando os idiomas: Se você ouve alguém dizer que "está lloviendo a cántaros", isso significa que você deve se preparar para sair de casa com um guarda-chuva, porque a chuva é inesperada e forte.
Exemplo de diálogo: 1. Português: Olá! Você viu lá fora? 2. Espanhol: ¡Sí! Está lloviendo a cántaros, mejor quedémonos en casa.
Esta expressão é útil em ambos os idiomas e ajuda a descrever uma situação climática de forma expressiva.