Llamar para
"Llamar para" é uma expressão em espanhol que significa "ligar para" em português.
Utilizamos essa frase quando queremos nos referir a fazer uma chamada telefônica para alguém.
Vamos explorar isso em mais detalhes, com exemplos.
Em Espanhol: 1. Llamar para + [nome ou lugar] Exemplo: Voy a llamar para mi amiga.
Pronúncia: [boi a llamar para mi amiga] (Vou ligar para minha amiga.) 2. Llamar para + [número de telefone] Exemplo: Necesito llamar para el número 555-1234. Pronúncia: [nesesito llamar para el número cinco cinco cinco uno dos tres cuatro] (Preciso ligar para o número 555-1234.) 3. Llamar a (diferente que ‘llamar para’) Exemplo: Ayer llamé a mi mamá.
Pronúncia: [ayer lame a mi mamá] (Ontem eu liguei para minha mãe.) Em Português: 1. Ligar para + [nome ou lugar] Exemplo: Vou ligar para minha amiga.
Pronúncia: [vou ligar para minha amiga] (I am going to call my friend.) 2. Ligar para + [número de telefone] Exemplo: Preciso ligar para o número 555-1234. Pronúncia: [preciso ligar para o número cinco cinco cinco um dois três quatro] (I need to call the number 555-1234.) 3. Ligar para um local específico Exemplo: Quero ligar para o restaurante.
Pronúncia: [quero ligar para o restaurante] (I want to call the restaurant.) Resumo: - Em espanhol, usamos "llamar para" quando queremos enfatizar a ação de ligar para uma pessoa ou número específico.
- Em português, usamos "ligar para" com o mesmo significado, sempre seguido pelo nome ou número que estamos chamando.
Prática: Tente criar suas próprias frases com "llamar para" e "ligar para"! Por exemplo: Quiero llamar para el doctor.
(Quero ligar para o médico.) E em português: Vou ligar para o professor.
Essa prática ajudará a reafirmar o que você aprendeu!