I’m pleased to meet you. Estou feliz em conhecê-lo.
Claro! Vamos falar sobre "I'm pleased to meet you" e "Estou feliz em conhecê-lo." Em English, "I'm pleased to meet you" significa que você está feliz por conhecer alguém pela primeira vez.
A pronúncia é: [aim plizd tʊ mit jʊ] .
Quando você diz isso, é uma forma educada de cumprimentar alguém.
Por exemplo, se você está em uma festa e encontrou uma nova pessoa, você pode dizer: "Hi! I'm John.
I'm pleased to meet you.
" (Oi! Eu sou o John.
Estou feliz em conhecê-lo).
Agora, em Portuguese, "Estou feliz em conhecê-lo" é o que você diz quando está contente por conhecer alguém.
A pronúncia é: [esˈtoʊ feˈliz ẽ kɔnɛˈseɪ-lu] .
Por exemplo, se alguém lhe apresenta um amigo, você pode dizer: "Olá! Estou feliz em conhecê-lo.
" Ambas as expressões são usadas em situações formais e informais.
Se você estiver em um ambiente de trabalho, usar "I'm pleased to meet you" é apropriado.
Em uma reunião familiar, você pode usar "Estou feliz em conhecê-lo" para expressar sua alegria.
Aqui estão algumas frases para praticar: 1. "Nice to meet you!" (Prazer em te conhecer!) - Pronúncia: [naɪs tʊ mit jʊ] 2. "Where are you from?" (De onde você é?) - Pronúncia: [wɛr ɑr jʊ frʌm] 3. "I'm from Brazil." (Eu sou do Brasil.) - Pronúncia: [aim frʌm brəˈzil] Lembre-se de que é sempre bom sorrir e fazer contato visual quando você diz essas frases, pois isso transmite simpatia!