As promoções são apenas hoje? Les promotions sont-elles seulement aujourd'hui ?
Bien sûr ! "As promoções são apenas hoje?" se traduit par "Les promotions sont-elles seulement aujourd'hui ?" 1. As promoções (prononcé : "as pro-mo-sões") signifie "Les promotions".
C'est un sujet qui parle des offres spéciales ou réductions.
2. são (prononcé : "são") est le verbe "être" au présent.
En français, c'est "sont".
Exemples : - "Ils sont ici." se traduit par "Eles são aqui." 3. apenas (prononcé : "a-pe-nas") veut dire "seulement".
Cela indique une restriction.
Par exemple, "Je veux seulement un café." se dit "Eu quero apenas um café." 4. hoje (prononcé : "o-je") signifie "aujourd'hui".
C'est le mot à utiliser quand on parle du jour présent.
Par exemple, "Aujourd'hui, il pleut." se traduit par "Hoje, está chovendo." En résumé, la question "As promoções são apenas hoje?" signifie que l'on demande si les offres spéciales ne sont valables que pour ce jour.
Cela peut être très utile quand on fait du shopping.
Exemple dans un contexte de shopping : - Si quelqu'un vous dit : "Hoje, as promoções estão incríveis!" (Aujourd'hui, les promotions sont incroyables !), vous pourriez demander : "As promoções são apenas hoje?" (Les promotions sont-elles seulement aujourd'hui ?) C'est une question simple et efficace à utiliser lors des ventes spéciales.