我对 l'écriture créative有兴趣.
Bien sûr ! La phrase "我对 l'écriture créative 有兴趣" signifie "J'ai un intérêt pour l'écriture créative." 1. 我对 (wǒ duì) : Cela signifie "j'ai / je pour".
Par exemple, si tu veux dire "J'ai un intérêt pour la musique", tu pourrais dire "我对音乐有兴趣" (wǒ duì yīn yuè yǒu xìng qù).
2. l'écriture créative : C'est le sujet qui t'intéresse.
En chinois, tu dirais 创意写作 (chuàng yì xiě zuò).
Si tu veux parler d'un autre sujet, par exemple "la peinture", tu dirais "绘画" (huì huà).
3. 有兴趣 (yǒu xìng qù) : Cela signifie "avoir de l'intérêt".
Par exemple, tu pourrais dire "我对学习中文有兴趣" (wǒ duì xué xí zhōng wén yǒu xìng qù) pour dire "J'ai un intérêt pour l'apprentissage du chinois".
Pour résumer, si tu souhaites exprimer tes intérêts en général en mélangeant le Chinese et le French, tu pourrais formuler quelque chose comme : - "我对旅行有兴趣" (wǒ duì lǚ xíng yǒu xìng qù) : "J'ai un intérêt pour les voyages." - "我对阅读书籍有兴趣" (wǒ duì yuè dú shū jí yǒu xìng qù) : "J'ai un intérêt pour la lecture de livres." C'est une bonne manière de pratiquer le vocabulaire et de structurer tes phrases en mélangeant les deux langues.