2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

교차로에서 좌회전 하세요. Tournez à gauche au carrefour.

Bien sûr ! Regardons l'expression '교차로에서 좌회전 하세요.' qui signifie 'Tournez à gauche au carrefour.' 1. 교차로 (gyocharo) : Cela signifie "carrefour".

Un carrefour est un endroit où plusieurs routes se croisent.

Par exemple, tu peux trouver un 교차로 dans une ville où plusieurs rues se rencontrent.

2. 에서 (eseo) : C'est une particule qui signifie "à" ou "dans".

Elle indique le lieu où l'action se déroule.

Donc ici, "교차로에서" veut dire "au carrefour".

3. 좌회전 (jawhaejeon) : Cela signifie "tourner à gauche".

Le mot '좌 (jwa)' signifie "gauche" et '회전 (hwaejeon)' signifie "tourner".

Quand tu veux diriger une voiture ou un vélo vers la gauche, tu utilises cette expression.

Par exemple, si tu es à un feu de signalisation et que tu veux tourner à gauche, tu dirais "좌회전 하세요".

4. 하세요 (haseyo) : C'est la forme polie du verbe "faire" que l'on utilise souvent pour donner des instructions.

Dans ce contexte, cela signifie "s'il vous plaît faites".

C’est une manière respectueuse de demander à quelqu’un d'agir.

Donc, l'expression complète '교차로에서 좌회전 하세요' se traduit littéralement par "Au carrefour, s'il vous plaît, tournez à gauche." Exemples : - Lors de ta première leçon de conduite, l'instructeur pourrait te dire : "교차로에서 좌회전 하세요" pour te montrer comment tourner au carrefour.

- Imaginons que tu es dans une voiture avec un ami et que tu es perdu.

Tu pourrais demander : "여기는 너무 복잡해요.

교차로에서 좌회전 하세요?" (Ce qui veut dire : "C'est trop compliqué ici.

Peut-on tourner à gauche au carrefour ?") En résumé, cette phrase est très utile lorsque tu donnes des directions ou lorsque tu es dans un contexte routier en Corée.

N'oublie pas de pratiquer la prononciation : "gyocharo-eseo jawhaejeon haseyo".