2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Traditional)

你昨天看了哪場比賽? J'ai regardé le match de rugby.

Bien sûr ! Analysons la phrase 你昨天看了哪場比賽? qui signifie "Quel match as-tu regardé hier ?".

1. 你 (nǐ) : Cela signifie "tu".

C'est un pronom personnel.

2. 昨天 (zuótiān) : Cela veut dire "hier".

Indique le temps.

3. 看了 (kànle) : Cela signifie "as regardé".

C'est le verbe "regarder" au passé.

4. 哪場 (nǎ chǎng) : Cela signifie "quel" (哪, nǎ) suivi de "match" (場, chǎng).

Ici, "哪場比賽" (nǎ chǎng bǐsài) signifie "quel match".

5. 比賽 (bǐsài) : Ce mot signifie "match" ou "compétition".

Maintenant, quand quelqu'un dit : 我看了橄欖球比賽。 (wǒ kànle gǎnlǎnqiú bǐsài) : Cela signifie "J'ai regardé le match de rugby." 1. 我 (wǒ) : Cela signifie "je".

2. 看了 (kànle) : Comme nous avons vu précédemment, cela signifie "ai regardé".

3. 橄欖球 (gǎnlǎnqiú) : Ce terme signifie "rugby".

4. 比賽 (bǐsài) : Encore une fois, cela signifie "match".

Donc, la conversation pourrait se passer comme ceci : - Q : 你昨天看了哪場比賽? (Nǐ zuótiān kànle nǎ chǎng bǐsài?) - R : 我看了橄欖球比賽。 (Wǒ kànle gǎnlǎnqiú bǐsài.) Exemple supplémentaire : Si quelqu'un a regardé un match de football, il pourrait dire : 我看了足球比賽。 (wǒ kànle zúqiú bǐsài) : "J'ai regardé le match de football." Cela vous aide à comprendre comment former des phrases simples en posant des questions et en répondant en chinois.